My mother, Pavlina, Pauline, told a lot of stories, and
she told them well.
I never had kids. I have no one to pass the stories on
to.
Now that my sister Antoinette is gone, I don't even have
anyone to share the stories with. Not even so much as three-word allusion, which used to be a mainstay of my everyday speech -- "Remember that time ..." -- would be understood any more by anyone. My language is an amputated stump.
It's a desolate feeling: being a repository of stories
that will never again be told.
Here's one story.
My mother grew up in Kovarce, Slovakia. One day she was
near the River Nitra. She saw some children swimming. Swimming looked like a pleasant and fun activity and so she decided to join them. It did not occur to her that she didn't actually know how to swim. She began to drown.
Here's the ironic footnote to this story of my mother
drowning in the River Nitra. My mother was born in the River Nitra. It was
summer and my grandmother was working in the fields – rye, beets, or wheat, I
would guess, from what I saw when I was there. It was hot and my grandmother
needed to cool off and she stepped into the River Nitra and out popped my
mother.
Life and death. Side by side.
But my mother didn't drown in the Nitra. One of the
children, her neighbor, saved her life.
My mother and I returned to her village, the paradise she was forced to leave when she was eight years old, in the 1970s. In the intervening decades, in spite of herself, she had become American. Some things about her village disappointed her. She didn't like the green bottle flies clinging to the lace curtains of the village cottages. She didn't like outhouses. She really didn't, as it turned out, like Soviet communism any more than she liked American capitalism. The River Nitra, fifty years older than when she left, was a disappointment. She remembered a clear, wild river. What we saw was an agricultural canal skulking desultorily through a tamed channel.
My mother told me that the village boy who had saved her life was killed by the Nazis.He was a Jew.
I remember him, though I never met him. For one of my online
accounts, I use a password that it is a coded version of all the information I
know about him, all the information passed on to me by my mother.
I have to repeat this password several times a week.
Every time I do so, I summon up all the facts I remember about him. When I need to change the password, I summon up and re-juggle, again, everything I know about him.
It is how I honor him. This is a small thing. I keep his
memory alive by encoding him into a frequently used password.
Recently some thugs burned a Jew in effigy in Wroclaw. In
this blog post here
I describe how I decided to dedicate my next ten blog posts to Polish Jews. I
am cheating today. I'm talking about a Slovak Jew. The Jew who saved my
mother's life when she was young.
I don't know his name.
As I was thinking about this blog post, I zoomed forward
in time from whispered, oral stories told half in English and half in Slovak
decades ago, stories taking place in an agrarian village without electricity or
running water and haunted by hasterman – water sprites – to the 21st
century.
I suddenly realized that my awareness of this young man
need not be limited to my slim and fading memory of my mother's words. I can go
to the internet. I did. I found the Yad Vashem page dedicated to Jews from
Kovarce killed by the Nazis. It's here.
I decided to read down the list of names and dates of birth to find a male who
was around my mother's age. A few are possible candidates – Jozef, Aladar,
Alexander.
Whichever one of you saved my mother, thank you.
I'm sorry we could not save you.
Yad Vashem summarizes WW II and Holocaust history in
Slovakia here
The National Czech and Slovak Museum and Library has an
exhibit on the Tragedy of Slovak Jews here
Record of the death of one of the men who may have
saved my mother. Source: Yad Vashem
Bieganski the Blog exists to further explore the themes of the book Bieganski the Brute Polak Stereotype, Its Role in Polish-Jewish Relations and American Popular Culture. These themes include the false and damaging stereotype of Poles as brutes who are uniquely hateful and responsible for atrocity, and this stereotype's use in distorting WW II history and all accounts of atrocity. This blog welcomes comments from readers that address those themes. Off-topic and anti-Semitic posts are likely to be deleted. Your comment is more likely to be posted if: Your comment includes a real first and last name. Your comment uses Standard English spelling, grammar, and punctuation. Your comment uses I-statements rather than You-statements. Your comment states a position based on facts, rather than on ad hominem material. Your comment includes readily verifiable factual material, rather than speculation that veers wildly away from established facts. T'he full meaning of your comment is clear to the comment moderator the first time he or she glances over it. You comment is less likely to be posted if: You do not include a first and last name. Your comment is not in Standard English, with enough errors in spelling, punctuation and grammar to make the comment's meaning difficult to discern. Your comment includes ad hominem statements, or You-statements. You have previously posted, or attempted to post, in an inappropriate manner. You keep repeating the same things over and over and over again.
Very moving story. God bless him.
ReplyDeleteA very moving piece, Danusha. It brought tears to me eyes.
ReplyDeleteThis is a beautiful story. Thank you for writing it.
ReplyDelete