Thursday, November 26, 2015

Thank You to the Jew Who Saved My Mother's Life



My mother, Pavlina, Pauline, told a lot of stories, and she told them well.

I never had kids. I have no one to pass the stories on to.

Now that my sister Antoinette is gone, I don't even have anyone to share the stories with. Not even so much as three-word allusion, which used to be a mainstay of my everyday speech -- "Remember that time ..." -- would be understood any more by anyone. My language is an amputated stump. 

It's a desolate feeling: being a repository of stories that will never again be told.

Here's one story.

My mother grew up in Kovarce, Slovakia. One day she was near the River Nitra. She saw some children swimming. Swimming looked like a pleasant and fun activity and so she decided to join them. It did not occur to her that she didn't actually know how to swim. She began to drown.

Here's the ironic footnote to this story of my mother drowning in the River Nitra. My mother was born in the River Nitra. It was summer and my grandmother was working in the fields – rye, beets, or wheat, I would guess, from what I saw when I was there. It was hot and my grandmother needed to cool off and she stepped into the River Nitra and out popped my mother.

Life and death. Side by side.

But my mother didn't drown in the Nitra. One of the children, her neighbor, saved her life.

My mother and I returned to her village, the paradise she was forced to leave when she was eight years old, in the 1970s. 

In the intervening decades, in spite of herself, she had become American. Some things about her village disappointed her. She didn't like the green bottle flies clinging to the lace curtains of the village cottages. She didn't like outhouses. She really didn't, as it turned out, like Soviet communism any more than she liked American capitalism. 

The River Nitra, fifty years older than when she left, was a disappointment. She remembered a clear, wild river. What we saw was an agricultural canal skulking desultorily through a tamed channel. 

My mother told me that the village boy who had saved her life was killed by the Nazis.He was a Jew. 

I remember him, though I never met him. For one of my online accounts, I use a password that it is a coded version of all the information I know about him, all the information passed on to me by my mother.

I have to repeat this password several times a week. Every time I do so, I summon up all the facts I remember about him. When I need to change the password, I summon up and re-juggle, again, everything I know about him. 

It is how I honor him. This is a small thing. I keep his memory alive by encoding him into a frequently used password.

Recently some thugs burned a Jew in effigy in Wroclaw. In this blog post here I describe how I decided to dedicate my next ten blog posts to Polish Jews. I am cheating today. I'm talking about a Slovak Jew. The Jew who saved my mother's life when she was young.

I don't know his name.

As I was thinking about this blog post, I zoomed forward in time from whispered, oral stories told half in English and half in Slovak decades ago, stories taking place in an agrarian village without electricity or running water and haunted by hasterman – water sprites – to the 21st century.

I suddenly realized that my awareness of this young man need not be limited to my slim and fading memory of my mother's words. I can go to the internet. I did. I found the Yad Vashem page dedicated to Jews from Kovarce killed by the Nazis. It's here. I decided to read down the list of names and dates of birth to find a male who was around my mother's age. A few are possible candidates – Jozef, Aladar, Alexander.

Whichever one of you saved my mother, thank you.

I'm sorry we could not save you.

Yad Vashem summarizes WW II and Holocaust history in Slovakia here

The National Czech and Slovak Museum and Library has an exhibit on the Tragedy of Slovak Jews here
Record of the death of one of the men who may have
saved my mother. Source: Yad Vashem
Jews being deported from Slovakia by Nazis 
Jewish children in Bratislava today

Here's a fabulous piece of music about a river in Czechoslovakia 


Tibor Rendek. Saint Anne's Church, Kovarce. Source

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated.
Your comment is more likely to be posted if:
Your comment includes a real first and last name.
Your comment uses Standard English spelling, grammar, and punctuation.
Your comment uses I-statements rather than You-statements.
Your comment states a position based on facts, rather than on ad hominem material.
Your comment includes readily verifiable factual material, rather than speculation that veers wildly away from established facts.
T'he full meaning of your comment is clear to the comment moderator the first time he or she glances over it.
You comment is less likely to be posted if:
You do not include a first and last name.
Your comment is not in Standard English, with enough errors in spelling, punctuation and grammar to make the comment's meaning difficult to discern.
Your comment includes ad hominem statements, or You-statements.
You have previously posted, or attempted to post, in an inappropriate manner.
You keep repeating the same things over and over and over again.