With Blood and Scars: Z
Krwią I Blizną
by B. E. Andre
Toni Morrison said, "If there's a book you really
want to read, but it hasn't been written yet, then you must write it."
This was the conclusion I came to when I began
researching the story that eventually became With Blood and Scars. I’d read the works of several second and
third generation Poles, and while I enjoyed the novels, at that point I
couldn’t find myself or my UK friends in any of them. Yes, we had similar
traditions, religious ceremonies and food, but since when had gołąbki become
golumpki? And who in the UK danced the polka? Nobody. It meant nothing to us.
Where was World War Two?
When I later saw a quote from Thomas Gladsky, I
understood why I couldn’t relate. Addressing the Polish American Historical
Association, he said authors "seem frozen by stereotypical and reductive
portrayals of ethnicity as polkas, pierogis and pisanki. Too frequently we turn
to the quaint and charming, the noble and self-sacrificing, the self-indulgent
and protective such as our persistent references to the wholesome family and
selfless neighbourhood, to babcias, to wigilia and pisanki, to gentle nuns and
inspirational parish priests."
It had seemed to me that while American Poles were
careering round cheerfully to a bouncing 1-2-3 beat, we in the UK were being
herded first into Saturday school where we learned the history of Poland pre
World War Two, and then into the Scouting Movement, where WW2 was unavoidable
thanks to the partisan and army songs we sang round the campfires. But, of
course, few of the UK Poles had emigrated za chlebem.
Could it also be that those who went to the US, Canada,
South America, South Africa, Australia and New Zealand knew they were leaving
Poland never to return, whereas UK Poles still hoped things would change in
communist Poland? Would the Yalta Three do an about-turn perhaps? In the late
1940s my father received a beautiful letter from a Polish woman in Chicago who
offered to sponsor and adopt him. He declined; he needed to stay in Europe,
just in case.
In the last few years I’ve come to realise that although
Polish communities across the world may differ depending on when they came into
being, the children of refugees have at least one experience they share: our
parents were scarred. And, if current research in the field of post-traumatic
DNA mutation is to be believed, so are we.
The narrative of the Polish war experience and subsequent
journeys is fascinating, but it’s also grim. Our families died or suffered in
Siberia, the Nazi slave labour and death camps, the Warsaw Uprising, the DP
camps; the list seems endless. I have shed thousands of tears while reading
memoirs and poems. Knowing how much they affected me, how depressed they made
me feel about man’s endless inhumanity to man, I wondered how I could bring
that story to a non-Polish audience without overwhelming them with its pain and
horror. How could I get them interested so that they might pick up a biography
or memoir themselves? How could I include the Holocaust and the relationship
between Polish Catholics and Polish Jews? I had to try.
In his book The Art
of Fiction, J. Gardner said, "Novelty comes chiefly from ingenious
genre-crossing or elevation of familiar materials." That’s the fancy way
of putting it. As for me, I’ve made a literary equivalent of bigos. Into the
existing 1939-1945 mix, I added a child narrator, stirred in two mysteries,
sliced in great chunks of the 1960s, threw in several handfuls of humour, a
dollop of Manchester UK, and finally a spoonful of Manchester United. Oh, I
nearly forgot - and a Babcia. If you don’t have a Calpurnia - no matter what Dr
Gladsky said - you simply must include a Babcia.
Smacznego.
Buy "With
Blood and Scars" at Amazon here
I've just finished this - great first novel! Cleverly constructed and very readable. Looking forward to more from this talented writer.
ReplyDeleteMichal maybe you'd like to review it for this blog?
DeleteThanks, Danusha. I'd be more than happy to do that.
DeleteAlso, I'm sure you're aware that the film "Ida" won an award for best foreign film at the BAFTAs?
As you can see by my first name, I am of Polish descent. I am looking forward to a time when I can research and write my own book as my mother and father were Polish and experienced the war on many levels. I can't wait to read your book.
ReplyDelete