Wednesday, November 21, 2018
7 comments:
Bieganski the Blog exists to further explore the themes of the book Bieganski the Brute Polak Stereotype, Its Role in Polish-Jewish Relations and American Popular Culture.
These themes include the false and damaging stereotype of Poles as brutes who are uniquely hateful and responsible for atrocity, and this stereotype's use in distorting WW II history and all accounts of atrocity.
This blog welcomes comments from readers that address those themes. Off-topic and anti-Semitic posts are likely to be deleted.
Your comment is more likely to be posted if:
Your comment includes a real first and last name.
Your comment uses Standard English spelling, grammar, and punctuation.
Your comment uses I-statements rather than You-statements.
Your comment states a position based on facts, rather than on ad hominem material.
Your comment includes readily verifiable factual material, rather than speculation that veers wildly away from established facts.
T'he full meaning of your comment is clear to the comment moderator the first time he or she glances over it.
You comment is less likely to be posted if:
You do not include a first and last name.
Your comment is not in Standard English, with enough errors in spelling, punctuation and grammar to make the comment's meaning difficult to discern.
Your comment includes ad hominem statements, or You-statements.
You have previously posted, or attempted to post, in an inappropriate manner.
You keep repeating the same things over and over and over again.
Many Polish nuns rescued Jews during the German-made Holocaust. I have reviewed a book on this subject:
ReplyDeletehttps://www.goodreads.com/book/show/35917174-your-life-is-worth-mine
Glad to see that The Wall Street Journal recognized Sister Cecylia Roszak’s extraordinary acts with a photo of her funeral in its November 22 edition. The photo’s caption reads “Sister Cecylia Roszak, a nun who was honored for sheltering Jewish children during World War II, was laid to rest at a cemetery in Krakow, Poland, after dying last week at age 110.” (JAKUB PORZYCKI/AGENCJA GAZETA/REUTERS.)
ReplyDeleteI’m reminded of the following Polish saying; “There is man, there is woman, and there is Polish woman.”
Gene how do you say that in Polish?
DeleteNot being a Polish speaker, I checked Google Translate and my Kosciuszko Foundation American-English dictionary.
ReplyDeleteMight it be the following? Jest mężczyzna, jest kobieta, a jest polska kobieta.
If anyone could help, I’d really like to know the correct form in Polish.
Hello Mr. Sokołowski,
DeleteI'm not familiar with that particular saying. Correct form should be: "Jest mężczyzna, jest kobieta i jest Polka".
But it simply sounds better in plural: "Są mężczyźni, są kobiety i są Polki".
Thanks Łukasz!
ReplyDeleteYou're welcome.
Delete